Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  501

Quae si quid habet probabile aut necessarium, quoquo modo commoveat auditorem necesse est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleen.w am 17.07.2016
Wenn es etwas Wahrscheinliches oder Notwendiges hat, muss es den Zuhörer auf irgendeine Weise bewegen.

von magnus.856 am 15.06.2021
Wenn eine Rede etwas Überzeugendes oder Zwingendes enthält, wird sie den Zuhörer unweigerlich irgendwie berühren.

Analyse der Wortformen

auditorem
auditor: Zuhörer, hearer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
commoveat
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
probabile
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
quis: jemand, wer, was
quoquo
quoquo: wohin nur immer, in whatever place/direction
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum