Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  338

In eo autem, quod in opinione positum est, huiusmodi sunt probabilia: impiis apud inferos poenas esse praeparatas; eos, qui philosophiae dent operam, non arbitrari deos esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arian.947 am 30.08.2021
Unter den allgemein verbreiteten Vorstellungen gelten diese Ideen als wahrscheinlich: dass die Bösen im Jenseits bestraft werden, und dass Menschen, die Philosophie studieren, nicht an Götter glauben.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
opinione
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, position
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huiusmodi
modus: Art (und Weise)
modius: Scheffel
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
probabilia
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
impiis
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
inferos
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
infer: unten befindlich, tiefer
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praeparatas
praeparare: vorbereiten, rüsten
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
philosophiae
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
dent
dare: geben
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
arbitrari
arbitrari: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
deos
deus: Gott
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum