Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  068

Theophrastum tamen adhibeamus ad pleraque, dum modo plus in virtute teneamus, quam ille tenuit, firmitatis et roboris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mads.921 am 16.04.2020
Wir können Theophrastus' Anleitung in den meisten Bereichen folgen, solange wir stärker in unserem Festhalten an der Tugend sind als er es war.

Analyse der Wortformen

tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
adhibeamus
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
pleraque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
plus
multum: Vieles
plus: mehr
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
teneamus
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
firmitatis
firmitas: Festigkeit, Festigkeit, strength
et
et: und, auch, und auch
roboris
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum