Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  053

Natura sic ab iis investigata est, ut nulla pars caelo, mari, terra, ut potice loquar, praetermissa sit; quin etiam, cum de rerum initiis omnique mundo locuti essent, ut multa non modo probabili argumentatione, sed etiam necessaria mathematicorum ratione concluderent, maximam materiam ex rebus per se investigatis ad rerum occultarum cognitionem attulerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nala967 am 02.06.2016
Die Natur wurde von ihnen derart erforscht, dass kein Teil am Himmel, im Meer, auf der Erde – um mich dichterisch auszudrücken – unbeachtet blieb; ja mehr noch, nachdem sie über die Ursprünge der Dinge und das gesamte Universum gesprochen hatten, so dass sie vieles nicht nur durch wahrscheinliche Argumentation, sondern auch durch notwendige mathematische Überlegungen schlussfolgern konnten, brachten sie das bedeutendste Material aus selbst untersuchten Dingen zur Erkenntnis verborgener Zusammenhänge.

von sofia954 am 04.12.2013
Sie untersuchten die Natur so gründlich, dass kein Teil des Himmels, des Meeres oder der Erde (um es dichterisch auszudrücken) unerforscht blieb. Darüber hinaus verwendeten sie in ihren Erörterungen über die Ursprünge der Dinge und des Universums als Ganzes sowohl wahrscheinliche Argumente als auch strenge mathematische Überlegungen, um zu vielen Schlussfolgerungen zu gelangen und brachten eine Fülle von Beweisen aus ihren direkten Beobachtungen bei, um verborgene Phänomene zu verstehen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
argumentatione
argumentatio: Beweisführung, Begründung, presentation of arguments
attulerunt
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
cognitionem
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
concluderent
concludere: einschließen, folgern, schlussfolgern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
initiis
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
investigata
investigare: aufspüren, erkunden
investigatis
investigare: aufspüren, erkunden
locuti
loqui: reden, sprechen, sagen
loquar
loqui: reden, sprechen, sagen
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
materiam
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
mathematicorum
mathematicus: mathematisch
maximam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
mundo
mundare: reinigen, säubern, heilen, läutern
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
Natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
necessaria
necessaria: notwendig, nötig, she closely connected by friendship/family/obligation
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
occultarum
occulere: verbergen, verheimlichen
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
omnique
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
praetermissa
praetermittere: vorübergehen lassen
probabili
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
quin
quin: dass, warum nicht
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
terra
terra: Land, Erde
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum