Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  050

Cuius oratio attende, quaeso, brute, satisne videatur antiochi complexa esse sententiam, quam tibi, qui fratrem eius aristum frequenter audieris, maxime probatam existimo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lea.831 am 14.03.2014
Dessen Rede, achte auf mich, ich bitte dich, Brutus, scheinst du hinreichend die Ansicht des Antiochus umfasst zu haben, welche ich, da du seinen Bruder Aristus häufig gehört hast, als dir am meisten genehm betrachte.

von edda.x am 13.06.2016
Bitte achte auf diese Rede, Brutus, und sage mir, ob du meinst, dass sie Antiochus' Standpunkt angemessen wiedergibt - was ich besonders deshalb glaube, weil du oft den Vorlesungen seines Bruders Aristus beigewohnt hast.

Analyse der Wortformen

aristum
arista: Granne, Ährenfrucht, beard of an ear of grain
ariste: EN: precious stone (encardia/unknown stone with figure of a heart)
attende
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
audieris
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
brute
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
brutes: EN: bride
complexa
complectere: umarmen
complexare: EN: embrace closely
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuius: wessen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
existimo
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
fratrem
frater: Bruder
frequenter
frequenter: EN: often, frequently
frequentare: zahlreich besuchen
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
probatam
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quaeso
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
tibi
tibi: dir
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum