Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  050

Cuius oratio attende, quaeso, brute, satisne videatur antiochi complexa esse sententiam, quam tibi, qui fratrem eius aristum frequenter audieris, maxime probatam existimo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von edda.x am 13.06.2016
Bitte achte auf diese Rede, Brutus, und sage mir, ob du meinst, dass sie Antiochus' Standpunkt angemessen wiedergibt - was ich besonders deshalb glaube, weil du oft den Vorlesungen seines Bruders Aristus beigewohnt hast.

Analyse der Wortformen

Cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
attende
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
quaeso
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
brute
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
brutes: EN: bride
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
complexa
complectere: umarmen
complexare: EN: embrace closely
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
tibi
tibi: dir
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
fratrem
frater: Bruder
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
aristum
arista: Granne, Ährenfrucht, beard of an ear of grain
ariste: EN: precious stone (encardia/unknown stone with figure of a heart)
frequenter
frequentare: zahlreich besuchen
frequenter: EN: often, frequently
audieris
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
probatam
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
existimo
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum