Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  453

Concede nihil esse bonum, nisi quod bonestum sit: concedendum est in virtute esse positam beatam vitam vide rursus retro: dato hoc dandum erit illud.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyha.l am 10.02.2015
Gestehe nichts als gut, außer was ehrenhaft ist: Es muss in der Tugend begründet sein, das gesegnete Leben zu platzieren. Blicke wieder zurück: Wenn dies gegeben ist, wird jenes gegeben werden müssen.

von mehmet.l am 21.04.2018
Akzeptiere, dass nichts gut ist außer dem, was moralisch richtig ist, und du wirst akzeptieren müssen, dass Glückseligkeit in der Tugend gefunden wird. Betrachte es umgekehrt: Wenn du den ersten Punkt zugestehst, musst du auch den zweiten zugestehen.

Analyse der Wortformen

beatam
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Concede
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concedendum
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
dandum
dare: geben
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
positam
ponere: setzen, legen, stellen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
retro
retro: rückwärts, zurück, back, to the rear
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vide
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum