Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  437

Ergo, inquit, tibi q· metellus, qui tris filios consules vidit, e quibus unum etiam et censorem et triumphantem, quartum autem practorem, eosque salvos reliquit et tris filias nuptas, cum ipse consul, censor, etiam augur fuisset triumphasset, ut sapiens fuerit, nonne beatior quam, ut item sapiens fuerit, qui in potestate hostium vigiliis et inedia necatus est, regulus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
tibi
tibi: dir
q
q:
metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
meta: Kegel, pyramid
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tris
tres: drei
filios
filius: Kind, Sohn, Junge
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
et
et: und, auch, und auch
censorem
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
et
et: und, auch, und auch
triumphantem
triumphare: EN: triumph over
quartum
quattuor: vier
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
practorem
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
pr: EN: day before (pridie), abb. pr
eosque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
que: und
salvos
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
et
et: und, auch, und auch
tris
tres: drei
filias
filia: Tochter, Kind, Mädchen
nuptas
nubere: heiraten
nupta: EN: bride
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
censor
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
augur
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, one who interprets behavior of birds
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
triumphasset
triumphare: EN: triumph over
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
beatior
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
vigiliis
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness
et
et: und, auch, und auch
inedia
inedia: das Nichtessen, starvation
necatus
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
regulus
regulus: kleiner König, prince;

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum