Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  419

Nam adhuc, meo fortasse vitio, quid ego quaeram non perspicis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabella.d am 20.07.2015
Du verstehst immer noch nicht, was ich eigentlich meine, und das ist vielleicht meine Schuld.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
meo
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
vitio
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ego
ego: ich
quaeram
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
non
non: nicht, nein, keineswegs
perspicis
perspicere: durchschauen, erkennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum