Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  291

Sunt autem etiam clariora vel plane perspicua minimeque dubitanda indicia naturae, maxime scilicet in homine sed in omni animali, ut appetat animus aliquid agere semper neque ulla condicione quietem sempiternam possit pati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lara.872 am 03.12.2018
Es gibt sogar deutlichere und offensichtliche Zeichen der Natur, die nicht bezweifelt werden können, insbesondere beim Menschen, aber auch bei jedem Tier: Der Geist will immer etwas tun und kann niemals endlose Untätigkeit ertragen.

Analyse der Wortformen

Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
clariora
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
plane
planus: flach, eben, Landstreicher
plane: durchaus, ganz und gar, plainly, distinctly
perspicua
perspicuus: durchsichtig, deutlich, clear
minimeque
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
que: und
dubitanda
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
indicia
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
homine
homo: Mann, Mensch, Person
sed
sed: sondern, aber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
animali
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
appetat
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
agere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
semper
semper: immer, stets
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ulla
ullus: irgendein
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
quietem
quies: Erholung, Ruhe
sempiternam
sempiternus: ewig, immerwährend
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum