Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  186

Quo cognito dubitari non potest, quin, cum ipsi homines sibi sint per se et sua sponte cari, partes quoque et corporis et animi et earum rerum, quae sunt in utriusque motu et statu, sua caritate colantur et per se ipsae appetantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janis919 am 17.03.2024
Was erkannt worden ist, kann nicht bezweifelt werden, dass, da die Menschen sich selbst durch sich selbst und aus eigenem Antrieb lieb und wert sind, auch die Teile sowohl des Körpers als auch des Geistes und jener Dinge, die in der Bewegung und Verfassung beider sind, durch ihre eigene Wertschätzung gepflegt und durch sich selbst angestrebt werden.

von lilli934 am 26.07.2021
Sobald uns dies bewusst ist, kann es keinen Zweifel geben, dass Menschen, da sie von Natur aus um sich selbst besorgt sind, auch die verschiedenen Aspekte ihres Körpers und Geistes sowie alles, was mit deren Funktion und Existenz zusammenhängt, wertschätzen und diese Dinge von sich aus natürlicherweise um ihrer selbst willen anstreben.

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cognito
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
dubitari
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quin
quin: dass, warum nicht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
homines
homo: Mann, Mensch, Person
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
et
et: und, auch, und auch
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
cari
carum: tiefer Schlaf, Benommenheit, Starre, Johanniskräuter-Samen
karus: lieb, teuer, wertvoll
caros: EN: variety/seed of plant hypericum
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
et
et: und, auch, und auch
corporis
corpus: Körper, Leib
et
et: und, auch, und auch
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
et
et: und, auch, und auch
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
motu
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
et
et: und, auch, und auch
statu
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
caritate
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
colantur
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
et
et: und, auch, und auch
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
appetantur
appetere: verlangen, haben wollen, begehren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum