Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  255

Tu autem negas fortem esse quemquam posse, qui dolorem malum putet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe877 am 11.08.2016
Du leugnest jedoch, dass jemand stark sein kann, der Schmerz als etwas Böses betrachtet.

von leonhard878 am 28.07.2023
Du behauptest, dass niemand tapfer sein kann, wenn er Schmerz als etwas Schlechtes betrachtet.

Analyse der Wortformen

Tu
tu: du
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
negas
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
fortem
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quemquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
malum
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
putet
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum