Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  242

Iam autem callipho aut diodorus quo modo poterunt tibi istud concedere, qui ad honestatem aliud adiungant, quod ex eodem genere non sit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marvin.939 am 09.08.2022
Überdies, wie werden Callipho oder Diodorus dir dies zugestehen können, der du der sittlichen Güte etwas hinzufügst, was nicht von derselben Art ist?

von nichole.964 am 10.11.2013
Aber wie könnten Callipho und Diodorus dir dies zugestehen, da sie ihrer Vorstellung von moralischer Tugend etwas völlig Andersartiges hinzufügen?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiungant
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
aliud
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
concedere
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
diodorus
di: Gott
odorus: wohlriechend, fragrant
eodem
eodem: ebendahin
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
honestatem
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
istud
iste: dieser (da)
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
poterunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum