Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  196

Cum autem ad summum bonum volunt pervenire, transiliunt omnia et duo nobis opera pro uno relinquunt, ut alia sumamus, alia expetamus, potius quam uno fine utrumque concluderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alya.p am 12.08.2015
In ihrem Versuch, das höchste Gut zu erreichen, überspringen sie alles und belasten uns mit zwei Aufgaben statt einer, indem sie uns zwingen, teils Dinge zu erwerben und teils anderen nachzujagen, wo sie doch beides unter einem einzigen Ziel hätten vereinen können.

von antonia.w am 09.11.2021
Wenn sie überdies zum höchsten Gut gelangen wollen, springen sie über alles hinweg und hinterlassen uns stattdessen zwei Aufgaben, sodass wir einige Dinge annehmen und nach anderen suchen sollen, eher als dass sie beides mit einem einzigen Ziel abschließen würden.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
summum
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
bonum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
volunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
pervenire
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
transiliunt
transilire: hinüberspringen
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
et
et: und, auch, und auch
duo
duo: zwei, beide
nobis
nobis: uns
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
relinquunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
sumamus
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
expetamus
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
fine
fine: EN: up to
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
utrumque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
concluderent
concludere: einschließen, folgern, schlussfolgern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum