Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  146

Itaque in quibus propter eorum exiguitatem obscuratio consequitur, saepe accidit, ut nihil interesse nostra fateamur, sint illa necne sint, ut in sole, quod a te dicebatur, lucernam adhibere nihil interest aut teruncium adicere croesi pecuniae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara827 am 01.09.2018
Wenn Dinge so klein werden, dass sie kaum noch wahrnehmbar sind, geben wir oft zu, dass es uns gleichgültig ist, ob sie existieren oder nicht – genauso wie das Hinzufügen einer Lampe zum Sonnenlicht oder das Hinzufügen eines Cents zum Vermögen eines Milliardärs keinen Unterschied macht.

von keno9895 am 19.12.2016
Daher geschieht es in jenen Fällen, in denen aufgrund ihrer Geringfügigkeit Unklarheit entsteht, oft, dass wir eingestehen, es sei uns völlig gleichgültig, ob diese Dinge existieren oder nicht existieren, genauso wie bei der Sonne, von der du sprachst, es nichts ausmacht, eine Lampe hinzuzufügen oder dem Geld des Krösus einen Teruncium beizustellen.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exiguitatem
exiguitas: Kleinheit, Knappheit
obscuratio
obscuratio: Verdunkelung
consequitur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
nihil
nihil: nichts
interesse
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
fateamur
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
necne
necne: oder nicht (Doppelfrage)
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sole
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
a
a: von, durch, Ah!
te
te: dich
dicebatur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
lucernam
lucerna: Lampe, Öllampe, Leuchte, Laterne
adhibere
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
nihil
nihil: nichts
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
teruncium
ter: drei Mal
tres: drei
adicere
adicere: hinzufügen, erhöhen
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum