Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  326

Quod si ita est, ut neque quisquam nisi bonus vir et omnes boni beati sint, quid philosophia magis colendum aut quid est virtute divinius?

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von elias973 am 14.01.2018
Wenn es wahr ist, dass nur gute Menschen glücklich sein können und alle guten Menschen glücklich sind, was könnte verfolgenswerter sein als Philosophie, oder was könnte erhabener sein als die Tugend?

von sofi922 am 30.07.2016
Wenn dem so ist, dass weder jemand außer einem guten Menschen noch alle guten Menschen glücklich sind, was muss mehr gepflegt werden als Philosophie, oder was ist göttlicher als die Tugend?

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
bonus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
vir
vir: Mann
et
et: und, auch, und auch
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
boni
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
beati
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
beatum: gesegnet, gesegnet, blessedness
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
philosophia
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
colendum
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
divinius
divinus: göttlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum