Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  303

Etenim nec iustitia nec amicitia esse omnino poterunt, nisi ipsae per se expetuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elena.857 am 30.05.2019
Denn weder Gerechtigkeit noch Freundschaft werden überhaupt bestehen können, wenn sie nicht um ihrer selbst willen angestrebt werden.

von noel.q am 28.06.2013
Wahrlich, weder Gerechtigkeit noch Freundschaft können überhaupt existieren, wenn sie nicht um ihrer selbst willen angestrebt werden.

Analyse der Wortformen

Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
iustitia
iustitia: Gerechtigkeit
iustitium: Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
poterunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
expetuntur
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum