Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  250

Ita est quoddam commune officium sapientis et insipientis, ex quo efficitur versari in iis, quae media dicamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristina.s am 24.08.2022
Es gibt eine Pflicht, die sowohl weisen als auch törichten Menschen gemeinsam ist: sich mit dem zu befassen, was wir moralisch neutrale Angelegenheiten nennen.

von lara.913 am 10.12.2021
So gibt es eine gewisse gemeinsame Pflicht des weisen und des unweisen Menschen, woraus sich ergibt, sich mit jenen Dingen zu beschäftigen, die wir als Zwischendinge bezeichnen können.

Analyse der Wortformen

commune
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
dicamus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digamus: EN: twice-married, remarried, that has been married twice
dicare: segnen, weihen, widmen
efficitur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insipientis
insipiens: unverständig
insipere: EN: act foolishly
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
media
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
mediare: halbieren, zweiteilen
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quoddam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sapientis
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
versari
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum