Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  145

His singulis copiose responderi solet, sed quae perspicua sunt longa esse non debent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von max.z am 21.04.2024
Normalerweise geben Leute zu jedem dieser Punkte ausführliche Antworten, aber Offensichtliches sollte nicht unnötig in die Länge gezogen werden.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sinere: lassen, zulassen, erlauben
copiose
copiosus: reich, sehr wohlhabend, gedankenreich, ausführlich
copiose: EN: eloquently/fully/at length
responderi
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
sed
sed: sondern, aber
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
perspicua
perspicuus: durchsichtig, deutlich, clear
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
longa
longus: lang, langwierig
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum