Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  129

Deinde quaero, quis aut de misera vita possit gloriari aut de non beata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luka844 am 24.06.2024
Dann frage ich, wer sich eines elendigen Lebens rühmen oder eines nicht gesegneten (Lebens) rühmen könnte.

von karl.8964 am 30.06.2024
Wer könnte schon über ein elendiges Leben oder ein unglückliches Leben triumphieren?

Analyse der Wortformen

Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
de
de: über, von ... herab, von
misera
miserare: bedauern
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
gloriari
gloriari: prahlen, sich rühmen mit, prahlen mit, prahlen, brag
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
de
de: über, von ... herab, von
non
non: nicht, nein, keineswegs
beata
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatum: gesegnet, gesegnet, blessedness
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum