Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  660

Quid, si etiam bestiae multa faciunt duce sua quaeque natura partim indulgenter vel cum labore, ut in gignendo, in educando, perfacile appareat aliud quiddam iis propositum, non voluptatem?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia.n am 13.02.2016
Was wäre, wenn Tiere viele Dinge tun, wobei jedes von seiner eigenen Natur geleitet wird, teils mit Nachsicht oder mit Mühe, wie bei der Fortpflanzung und Aufzucht, so dass sehr leicht erkennbar wird, dass ihnen etwas anderes vorschwebt als Vergnügen?

von eveline.f am 26.05.2018
Was ist mit der Tatsache, dass Tiere viele Dinge instinktiv tun, manchmal sanft und manchmal mit großer Anstrengung, wie bei der Geburt und der Aufzucht ihrer Jungen, was deutlich zeigt, dass sie von etwas anderem als Lust geleitet werden?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
bestiae
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
indulgenter
indulgenter: EN: indulgently
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
gignendo
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
educando
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
perfacile
perfacilis: sehr leicht, sehr höflich
perfacile: sehr leicht
appareat
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
aliud
alius: der eine, ein anderer
quiddam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quiddam: ein gewisses
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
propositum
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
non
non: nicht, nein, keineswegs
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum