Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  543

Qui potest igitur habitare in beata vita summi mali metus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia.912 am 14.04.2017
Wie kann man denn in einem glücklichen Leben weilen, wenn die Furcht des höchsten Übels gegenwärtig ist?

von maxime926 am 05.07.2021
Wie kann die Furcht vor dem ultimativen Bösen mit einem glücklichen Leben koexistieren?

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
habitare
habitare: wohnen, bewohnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
beata
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatum: gesegnet, gesegnet, blessedness
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
summi
summus: höchster, oberster
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
mali
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
malle: lieber wollen, vorziehen
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum