Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  395

Nosti, credo, illud: nemo pius est, qui pietatem,; cave putes quicquam esse verius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finn.926 am 14.09.2021
Du kennst diesen Spruch, da bin ich sicher: Niemand, der Frömmigkeit zur Schau stellt, ist wirklich fromm; glaube nicht, dass irgendetwas wahrer sein könnte.

von aliyah969 am 17.12.2016
Weißt du, ich glaube, dies: Niemand ist wahrhaft fromm, der Frömmigkeit sucht; hüte dich zu glauben, es gäbe etwas Wahreres.

Analyse der Wortformen

cave
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cavus: hohl, umhüllend, excavated, hollowed out, cavity, depression, pit, opening
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nemo
nemo: niemand, keiner
Nosti
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
pietatem
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
pius
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
qui
quire: können
verius
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum