Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  041

Cave enim putes attici nostri amalthio platanisque illis quicquam esse praeclarius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlo.927 am 14.07.2021
Denke ja nicht, dass irgendetwas erhabener sei als das Amaltheum unseres Atticus und jene Platanen.

von tony9976 am 23.10.2017
Stelle dir nicht vor, dass irgendetwas schöner sein könnte als der Garten und die Platanen unseres Freundes Atticus.

Analyse der Wortformen

Cave
cavus: hohl, umhüllend, excavated, hollowed out, cavity, depression, pit, opening
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
enim
enim: nämlich, denn
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
attici
atticus: EN: Attic, Athenian
attigere: berühren
attingere: berühren
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praeclarius
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum