Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  030

Tum ille ridens: hoc vero, inquit, optimum, ut is, qui finem rerum expetendarum voluptatem esse dicat, id extremum, id ultimum bonorum, id ipsum quid et quale sit, nesciat!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina846 am 20.03.2024
Da sagte er lachend: Das ist wirklich erstaunlich - dass jemand, der behauptet, Lust sei das Ziel all dessen, was es zu verfolgen gilt, nicht einmal weiß, was dieses höchste Gut, dieses ultimative Gut, eigentlich ist oder wie es beschaffen ist.

von alia.942 am 08.12.2023
Da lachte er und sprach: Das ist wahrhaft vortrefflich, dass derjenige, der die Lust als das Ziel der erstrebenwerten Dinge bezeichnet, nicht weiß, was und welcher Art jenes Äußerste, jenes Letzte der Güter, eben dieses selbst sei.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ridens
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
expetendarum
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
ultimum
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
ulterior: jenseitig, entfernt
bonorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
et
et: und, auch, und auch
quale
qualus: geflochtener Korb
qualis: wie beschaffen, was für ein
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nesciat
nescire: nicht wissen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum