Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  294

Istorum enim verborum amore, quae perraro appellantur ab epicuro, sapientiae, fortitudinis, iustitiae, temperantiae, praestantissimis ingeniis homines se ad philosophiae studium contulerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.w am 26.04.2024
Es war die Liebe zu diesen Konzepten - Weisheit, Mut, Gerechtigkeit und Selbstbeherrschung, die Epikur nur selten erwähnte - die die herausragendsten Geister zum Studium der Philosophie führte.

von lenny.e am 12.02.2018
Denn aus Liebe zu diesen Worten, die von Epikur sehr selten erwähnt werden - Weisheit, Mut, Gerechtigkeit, Mäßigung - haben Menschen mit herausragenden Talenten sich dem Studium der Philosophie gewidmet.

Analyse der Wortformen

Istorum
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
enim
enim: nämlich, denn
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
perraro
perrarus: sehr selten
appellantur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
ab
ab: von, durch, mit
epicuro
epicurus: Gründer der Epikureischen Schule
sapientiae
sapientia: Weisheit, Einsicht
fortitudinis
fortitudo: Tapferkeit, Stärke, Mut
iustitiae
iustitia: Gerechtigkeit
temperantiae
temperantia: das Maßhalten
praestantissimis
praestans: vorzüglich, außerordentlich
ingeniis
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
homines
homo: Mann, Mensch, Person
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
philosophiae
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
contulerunt
conferre: zusammentragen, vergleichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum