Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  260

Quam quidem certationem homo et acutus et diligens, chrysippus, non contemnit totumque discrimen summi boni in earum comparatione positum putat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmanuel.i am 14.11.2013
Welchen Wettstreit wahrlich der Mann, sowohl scharfsinnig als auch fleißig, Chrysippus, nicht verachtet und die ganze Unterscheidung des höchsten Gutes in deren Vergleich platziert er zu denken scheint.

Analyse der Wortformen

Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
certationem
certatio: Wettkampf, Streit
homo
homo: Mann, Mensch, Person
et
et: und, auch, und auch
acutus
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
et
et: und, auch, und auch
diligens
diligere: lieben, hochachten, achten
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
non
non: nicht, nein, keineswegs
contemnit
contemnere: geringschätzen, verachten
totumque
que: und
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
summi
summus: höchster, oberster
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
boni
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
comparatione
comparatio: Zusammenstellung, Beschaffung, Erwerb, Vergleich, weighing of merits, making ready
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, position
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum