Quodsi qui satis sibi contra hominum conscientiam saepti esse et muniti videntur, deorum tamen horrent easque ipsas sollicitudines, quibus eorum animi noctesque diesque exeduntur, a diis inmortalibus supplicii causa importari putant.
von eveline.l am 03.05.2020
Selbst diejenigen, die glauben, gegen das Urteil anderer Menschen gut geschützt zu sein, fürchten dennoch die Götter und sind überzeugt, dass die Ängste, die Tag und Nacht ihre Gedanken verzehren, von den unsterblichen Göttern als Strafe gesandt werden.
von helen861 am 04.07.2021
Wenn aber manche, die sich scheinbar hinreichend gegen das Gewissen der Menschen geschützt und befestigt wähnen, dennoch die Götter fürchten und eben jene Ängste, von denen ihre Geister Tag und Nacht verzehrt werden, als eine Strafe von den unsterblichen Göttern über sie verhängt glauben.