Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  191

Quodsi vita doloribus referta maxime fugienda est, summum profecto malum est vivere cum dolore, cui sententiae consentaneum est ultimum esse bonorum eum voluptate vivere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elin907 am 17.02.2021
Wenn wir vor allem ein Leben voller Leiden vermeiden sollten, dann ist sicherlich ein Leben in Schmerzen das größte Übel, und es folgt logisch, dass ein Leben in Freude das höchste Gut sein muss.

von simon865 am 29.10.2019
Wenn aber ein Leben, das mit Schmerzen erfüllt ist, besonders gemieden werden muss, ist es gewiss das höchste Übel, mit Schmerzen zu leben, und mit dieser Ansicht stimmt es überein, dass das höchste Gut ist, mit Lust zu leben.

Analyse der Wortformen

Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
doloribus
dolor: Kummer, Schmerz
referta
refercire: vollstopfen
refertus: vollgestopft (mit), gefüllt (mit)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
fugienda
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
summum
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
malum
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vivere
vivere: leben, lebendig sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
sententiae
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
consentaneum
consentaneum: EN: concurrent circumstances (pl.)
consentaneus: gemäß, passend, gemäß, gemäss
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ultimum
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
ulterior: jenseitig, entfernt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
bonorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
vivere
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum