Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  157

Sicine eos censes aut in armatum hostem impetum fecisse aut in liberos atque in sanguinem suum tam crudelis fuisse, nihil ut de utilitatibus, nihil ut de commodis suis cogitarent?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ewa.9825 am 03.05.2022
Meinen Sie etwa, sie hätten einen Angriff gegen einen bewaffneten Feind unternommen oder seien so grausam gegen ihre Kinder und ihr eigenes Blut gewesen, dass sie weder an ihre Vorteile noch an ihren eigenen Nutzen dachten?

von victor.m am 29.10.2016
Glaubst du wirklich, sie hätten einen bewaffneten Feind angegriffen oder wären so grausam zu ihren eigenen Kindern und ihrem Fleisch und Blut gewesen, ohne auch nur einen Moment über ihre eigenen Vorteile oder Nutzen nachzudenken?

Analyse der Wortformen

armatum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
censes
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cogitarent
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
commodis
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
crudelis
crudelis: grausam
de
de: über, von ... herab, von
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
nihil
nihil: nichts
sanguinem
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
Sicine
sicine: EN: so? thus?
suis
suere: nähen, sticken, stechen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tam
tam: so, so sehr
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utilitatibus
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum