Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (2)  ›  090

Illi vero postremo etiam mutuo sese rapinae turpissimae criminabantur, iamque curam diligentiorem at acriorem custodelam et dinumerationem adhibebant partium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acriorem
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
adhibebant
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
at
at: aber, dagegen, andererseits
criminabantur
criminare: anklagen, beschuldigen
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
custodelam
custodela: EN: custody (of person/thing), charge, keeping
diligentiorem
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
dinumerationem
dinumeratio: Aufzählung, EN: counting/reckoning (action/process)
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
mutuo
mutuare: leihen, borgen
mutuus: geborgt, gegenseitig
partium
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
iamque
que: und
rapinae
rapina: Raub, Raubzug, Räuberei, EN: robbery, plunder, booty
turpissimae
turpis: schändlich, hässlich
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum