Die sequenti meus quidem dominus hortulanus quid egerit nescio, me tamen miles ille, qui propter eximiam impotentiam pulcherrime vapularat, ab illo praesepio nullo equidem contradicente dictum abducit atque a suo contubernio hoc enim mihi videbatur sarcinis propriis onustum et prorsum exornatum armatumque militariter producit ad viam.
von jolie.9814 am 26.01.2024
Am nächsten Tag wusste ich nicht, was mein Meister Gärtner vorhatte, aber jener Soldat, der wegen seines ungebührlichen Verhaltens gründlich verprügelt worden war, kam und holte mich aus dem Stall, wobei niemand Widerspruch erhob. Dann brachte er mich aus dem, was mir wie seine Kaserne erschien, beladene mich mit seinen persönlichen Habseligkeiten, stattete mich mit vollständiger militärischer Ausrüstung aus und führte mich auf die Straße.
von max.914 am 07.08.2016
Am folgenden Tag, was mein Meister, der Gärtner, getan hatte, wusste ich nicht; jedoch führt mich jener Soldat, der aufgrund außergewöhnlicher Machtlosigkeit aufs Schönste geschlagen worden war, von jener Scheune weg, wobei niemand widersprach, und von seinem Zelt - denn so schien es mir - bepackt mit seiner eigenen Ausrüstung und vollständig geschmückt und militärisch bewaffnet, führt er mich auf die Straße.