Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI) (4)  ›  154

Nec magno conatu res indiget; vides istas rupinas proximas et praeacutas in his prominentes silices, quae te penetrantes antequam decideris membratim dissipabunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antequam
antequam: eher, bevor, vorher
conatu
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, EN: attempt, effort
decideris
decidere: fallen, herabfallen
dissipabunt
dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indiget
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
istas
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
membratim
membratim: gliedweise, EN: limb by limb
rupinas
nare: schwimmen, treiben
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
penetrantes
penetrare: eindringen
praeacutas
praeacutus: vorn zugespitzt, EN: sharpened, pointed
prominentes
prominens: hervorragend, EN: projection, EN: projecting
prominere: hervorragen
proximas
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rupinas
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
rupes: Fels, EN: cliff
silices
silex: Kiesel, EN: pebble/stone, flint
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum