Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  001

Sic ille nequissimus carnifex contra me manus impias obarmabat.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisabeth.971 am 11.09.2016
So erhob dieser abscheuliche Schuft seine gottlosen Hände gegen mich.

von marko.u am 26.01.2015
So rüstete jener infamste Henker gegen mich seine gottlosen Hände.

Analyse der Wortformen

carnifex
carnifex: Henker, torturing, hangman
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impias
impiare: EN: render impervious
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
nequissimus
nequissimus: EN: most wicked/vile/licentious/worthless, good for nothing
obarmabat
obarmare: gegen den Feind bewaffnen
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum