Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  001

Commodum poenicantibus phaleris aurora roseum quatiens lacertum caelum inequitabat, et me securae quieti revulsum nox diei reddidit.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathias.h am 20.02.2019
Gerade als die Morgenröte mit ihrem rötlichen Schein über den Himmel kroch, ihren rosigen Arm ausstreckend, wich die Nacht dem Tag und riss mich aus meinem friedvollen Schlaf.

von jamy.z am 18.09.2017
Kaum hatte Aurora mit purpurnen Schmuck, ihren rosigen Arm schüttelnd, den Himmel durchritten, da entriss mich die Nacht der friedvollen Ruhe und gab mich dem Tag zurück.

Analyse der Wortformen

aurora
aurora: Morgenröte, Morgendämmerung, Osten, Tagesanbruch
aurorare: tagen, Morgen werden, wie ein Sonnenaufgang scheinen
caelum
caelum: Himmel, Luft, Klima, Wetter, Firmament, Jenseits
caelus: Himmel, Himmelsgewölbe, Luft, Klima
commodum
commodum: Vorteil, Nutzen, Annehmlichkeit, Bequemlichkeit, Gewinn, Gelegenheit, günstige Gelegenheit, passend, bequem, richtig, zweckmäßig
commodus: bequem, passend, geeignet, gelegen, günstig, vorteilhaft, angenehm, Bequemlichkeit, Vorteil, Nutzen, Interesse, Gewinn
diei
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
inequitabat
inequitare: hineinreiten, daraufreiten, einreiten
lacertum
lacertus: Oberarm, Arm, Muskelkraft, Stärke
me
me: mich, meiner, mir
nox
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
phaleris
phalera: Zierat, Schmuck (besonders an Pferdegeschirr oder militärischer Ausrüstung), Metallbeschlag
poenicantibus
poenicans: rötlich, scharlachrot, purpurrot
quatiens
quatere: schütteln, erschüttern, schleudern, stoßen, peitschen, beben
quieti
quies: Ruhe, Rast, Erholung, Friede, Stille, Schlaf, Untätigkeit
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen, still sein, schlafen, zur Ruhe kommen, sich beruhigen
quietus: ruhig, still, friedlich, gelassen, ungestört, untätig, abgeschlossen
reddidit
reddere: wiedergeben, zurückgeben, erstatten, zurückzahlen, leisten, abliefern, machen, verursachen, übersetzen
revulsum
revellere: abreißen, ausreißen, herausreißen, wegreißen, losreißen, ausrupfen, auszupfen
roseum
roseus: rosenfarben, rosig, aus Rosen, von Rosen
securae
securus: sorglos, sicher, gefahrlos, unbesorgt, zuversichtlich, selbstsicher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum