Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  016

Dum hunc et huius modi sermonem altercamur, paucis admodum confectis passibus ad domum byrrhenae pervenimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonardo.c am 18.06.2020
Während wir dieses und dergleichen Gespräch führten, hatten wir nach kaum einigen Schritten das Haus der Byrrhena erreicht.

von lana926 am 14.01.2021
Während wir diese Angelegenheiten besprachen und nur wenige Schritte gegangen waren, erreichten wir Byrrhenas Haus.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
altercamur
altercare: streiten
confectis
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
passibus
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
pervenimus
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
sermonem
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum