Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (1)  ›  016

Dum hunc et huius modi sermonem altercamur, paucis admodum confectis passibus ad domum byrrhenae pervenimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
altercamur
altercare: streiten
confectis
confectus: erschöpft, EN: with her litter (w/sus of a sow)
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
passibus
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
pervenimus
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
sermonem
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum