Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (3)  ›  123

Certe libertas otiosa, et negotioso quidem advenae romana frequentia, modesto vero hospiti quies villatica: omni denique provinciae voluptati secessus sumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

advenae
advena: Ankömmling, Fremdling, Ankömmling, Fremdling, ausländisch, EN: foreigner, immigrant, visitor from abroad
advenus: ausländisch, fremd, fremdartig
Certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
frequentia
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentia: Menge, zahlreiche Versammlung, Häufigkeit, zahlreicher Besuch, EN: crowd
hospiti
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
hospitus: fremd, EN: hospitable/harboring, affording hospitality
libertas
liberta: Freigelassene (Frau)
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
modesto
modestus: maßvoll, bescheiden, gemäßigt, anspruchslos, EN: restrained, mild
negotioso
negotiosus: tätig, EN: active, occupied
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
otiosa
otiosus: müßig, müssig, EN: idle, EN: private citizen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quies
quies: Erholung, Ruhe
quire: können
romana
romanus: Römer, römisch
secessus
secedere: weggehen
secessus: das Fortgehen, EN: withdrawal
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
villatica
villaticus: EN: villa-
voluptati
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum