Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I) (2)  ›  060

Haec adhuc me suadente insolita vinolentia ac diuturna fatigatione pertentatus bonus socrates iam sopitus stertebat altius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
bonus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
diuturna
diuturnus: lange dauernd, EN: lasting, lasting long
fatigatione
fatigatio: Ermüdung, EN: fatigue, weariness
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
insolita
insolitus: ungewohnt, seltsam, EN: unaccustomed
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
pertentatus
pertentare: EN: test, try out
socrates
socrates: Socrates, EN: Socrates (Athenian philosopher 469-399 B.C.)
sopitus
sopire: betäuben, einschläfern
stertebat
stertere: schnarchen
suadente
suadere: empfehlen, raten, anraten
vinolentia
vinolentia: Trunkenheit, EN: wine-drinking, intoxication

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum