Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  163

His ego auditis mores atque parsimoniam ratiocinans milonis volensque me artius ei conciliare: nihil inquam rerum istarum, quae itineris ubique nos comitantur, indigemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa.v am 30.04.2020
Nachdem ich diese Dinge vernommen hatte, überlegte ich, den Charakter und die Sparsamkeit von Milo betrachtend, und wünschte, mich ihm enger zu verbinden: Wir bedürfen keiner dieser Dinge, die uns auf der Reise überall begleiten.

von anastasia.933 am 30.06.2024
Nach diesen Überlegungen zu Milos bescheidener und sparsamer Natur und in dem Wunsch, ihm näher zu kommen, sagte ich: Wir brauchen keines dieser Reiseutensilien, die wir ständig mit uns herumtragen.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
ego
ego: ich
auditis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
parsimoniam
parsimonia: Sparsamkeit, thrift, parsimony, temperance
ratiocinans
ratiocinari: rechnen, rechnen, calculate
milonis
milo: EN: Milo
volensque
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volens: absichtlich, welcome
me
me: mich
artius
arte: eng, dicht, straff
artius: EN: sound in mind and body
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
conciliare
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
conciliaris: EN: concillary, of council
nihil
nihil: nichts
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
istarum
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
itineris
iter: Reise, Weg, Marsch
ubique
ubique: überall, wo auch immer
nos
nos: wir, uns
comitantur
comitare: begleiten, einhergehen
indigemus
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum