Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  504

Titum labienum duabus cum legionibus et equitatu in sequanos proficisci iubet: huic marcum sempronium rutilum attribuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franz.q am 20.09.2014
Er befiehlt Titus Labienus, mit zwei Legionen und Kavallerie in das Gebiet der Sequaner aufzubrechen: Diesem weist er Marcus Sempronius Rutilus zu.

von lena.i am 11.02.2015
Er befiehlt Labienus, mit zwei Legionen und Kavallerie in das Gebiet der Sequaner zu marschieren, und stellt Sempronius Rutilus unter dessen Befehl.

Analyse der Wortformen

Titum
titus: EN: Titus
labienum
labia: EN: lip
duabus
duo: zwei, beide
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
et
et: und, auch, und auch
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sequanos
sequanus: der Sequaner, den Sequanern gehörend
proficisci
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
marcum
marca: Mark
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
sempronium
sempronius: EN: Sempronian
rutilum
rutilus: rötlich, golden red, reddish yellow
attribuit
attribuere: zuteilen, zuweisen, anweisen, beimessen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum