Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  481

Labienus, postquam neque aggeres neque fossae vim hostium sustinere poterant, coactis una xl cohortibus, quas ex proximis praesidus deductas fors obtulit, caesarem per nuntios facit certiorem quid faciendum existimet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kyra.8898 am 30.07.2017
Als die Wälle und Gräben den Angriff des Feindes nicht mehr zurückhalten konnten, versammelte Labienus vierzig Kohorten, die zufällig aus nahegelegenen Garnisonen verfügbar waren, und sandte Boten, um Caesar darüber zu unterrichten, was er für notwendig hielt.

von sarah854 am 29.08.2019
Labenius, nachdem weder die Wälle noch die Gräben der Feindeskraft standhalten konnten, versammelte vierzig Kohorten, die der Zufall aus den nächstgelegenen Garnisonen abgezogen darbot, und macht Caesar durch Boten gewiss, was er für notwendig hält, getan werden zu müssen.

Analyse der Wortformen

Labienus
labia: EN: lip
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
aggeres
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich
aggerare: EN: heap/fill up, bring, carry
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
fossae
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
sustinere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
coactis
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coactum: erzwungen
coactus: Zwang, erzwungen, constraint, force, coercion
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
xl
XL: 40, vierzig
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
proximis
proximus: der nächste
praesidus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
praes: Bürge, bondsman
deductas
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
fors
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
obtulit
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
per
per: durch, hindurch, aus
nuntios
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
certiorem
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certiorare: benachrichtigen, zeigen, informieren
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
existimet
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum