Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  413

Qui se ultro morti offerant facilius reperiuntur quam qui dolorem patienter ferant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adrian.855 am 27.08.2021
Diejenigen, die sich freiwillig dem Tod hingeben, werden leichter gefunden als jene, die Schmerzen geduldig ertragen.

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ultro
ultro: hinüber, beyond
morti
mors: Tod
offerant
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
offerare: EN: offer
facilius
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
reperiuntur
reperire: finden, wiederfinden
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
patienter
patienter: EN: patiently
ferant
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum