Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  279

Quam ad spem multum eos adiuvabat, quod liger ex nivibus creverat, ut omnino vado non posse transiri videretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayah.n am 20.10.2015
Zu welcher Hoffnung es ihnen sehr half, dass die Liger aus Schnee angewachsen war, so dass sie gänzlich unpassierbar zu durchqueren schien.

Analyse der Wortformen

Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
spem
spes: Hoffnung
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
adiuvabat
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
liger
ligare: binden
liger: die Loire
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
nivibus
nix: Schnee
creverat
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
vado
vadum: Furt, Übergang, seichte Stelle
vadere: gehen, wandeln, fortschreiten, eilen
vadare: EN: ford
non
non: nicht, nein, keineswegs
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
transiri
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum