Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  230

Augetur gallis suspicio, atque omnes illo ad munitionem copiae traducuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von diego832 am 20.06.2015
Der Verdacht wird für die Galli gesteigert, und alle Truppen werden an jenen Ort zur Befestigung verlegt.

von simon9831 am 14.09.2018
Die Gallier werden misstrauischer, und alle Truppen werden zur Befestigung verlegt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Augetur
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
copiae
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
munitionem
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
suspicio
suspicere: aufblicken, verdächtigen
suspicio: Verdacht, Argwohn
traducuntur
traducere: hinüberführen, übersetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum