Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  187

Haec ab ipsis cognoscite, qui ex ipsa caede fugerunt: nam ego fratribus atque omnibus meis propinquis interfectis dolore prohibeor, quae gesta sunt, pronuntiare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ian.c am 07.07.2016
Findet heraus, was geschehen ist, von denen, die dem Massaker entkommen sind: Ich kann nicht erzählen, was passiert ist, da ich von Trauer überwältigt bin, weil meine Brüder und alle meine Verwandten getötet wurden.

von wolfgang.t am 23.05.2023
Erfahrt diese Dinge von jenen selbst, die aus diesem Gemetzel flohen: denn ich, nachdem meine Brüder und alle meine Verwandten getötet wurden, werde durch Trauer daran gehindert, zu berichten, was geschehen ist.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
cognoscite
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
ego
ego: ich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fratribus
frater: Bruder
fugerunt
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
interfectis
interficere: umbringen, töten
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
meis
meere: urinieren
meus: mein
nam
nam: nämlich, denn
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
prohibeor
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
pronuntiare
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
propinquis
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum