Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  050

Nam germani qui auxilio veniebant percepta treverorum fuga sese domum receperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict9854 am 19.10.2020
Weil die Germanen, die zur Unterstützung gekommen waren, heimkehrten, als sie sahen, dass die Treverer flohen.

von emmi.959 am 08.04.2015
Die Germanen, die zur Hilfe kamen, zogen sich, nachdem sie die Flucht der Treverer wahrgenommen hatten, heimwärts zurück.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
germani
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
auxilio
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
auxiliare: helfen (mit Dativ)
veniebant
venire: kommen
percepta
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
treverorum
treverus: EN: Treveri, German tribe around Trier (Treves)
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
sese
sese: sich
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
receperunt
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum