Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  178

Erat, ut supra demonstravimus, manus certa nulla, non oppidum, non praesidium, quod se armis defenderet, sed in omnes partes dispersa multitudo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenard.o am 24.11.2018
Wie wir bereits aufgezeigt haben, gab es keine organisierte Widerstandstruppe, keine verteidigungsfähige Stadt, keinen militärischen Posten - stattdessen waren die Menschen überall verstreut.

von aleksandra.h am 02.02.2022
Es gab, wie wir oben dargelegt haben, keine organisierte Gruppe, keine Stadt, keine Garnison, die sich mit Waffen hätte verteidigen können, sondern nur eine in alle Richtungen verstreute Menge.

Analyse der Wortformen

Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
demonstravimus
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
certa
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
non
non: nicht, nein, keineswegs
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
non
non: nicht, nein, keineswegs
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
armis
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
defenderet
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
sed
sed: sondern, aber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
dispersa
dispergere: ausstreuen, zerstreuen
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum