Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  144

Huc cum se consuetudine reclinaverunt, infirmas arbores pondere adfligunt atque una ipsae concidunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliah.821 am 19.10.2013
Wenn sie sich aus Gewohnheit an Bäume lehnen, brechen sie mit ihrem Gewicht die schwachen Bäume und stürzen gemeinsam zu Boden.

von mariella.z am 04.12.2013
Wenn sie sich nach Gewohnheit an diesen Ort gelehnt haben, schlagen sie mit ihrem Gewicht die schwachen Bäume nieder und fallen selbst zugleich um.

Analyse der Wortformen

Huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
reclinaverunt
reclinare: anlehnen, zurücklehnen
infirmas
infirmare: schwächen
infirmus: schwach, krank, one who is sick/infirm
arbores
arbor: Baum
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
adfligunt
adfligere: niederwerfen, umstürzen, runterdrücken
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
concidunt
concidere: umfallen, zusammenbrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum