Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  005

Ea quae sunt usui ad armandas naves ex hispania apportari iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bruno.934 am 26.04.2021
Er befiehlt, Ausrüstung für Schiffsausstattung aus Spanien herbeizubringen.

von yasmine.t am 26.11.2019
Er befiehlt, die Dinge, die zum Aufrüsten von Schiffen nützlich sind, aus Hispanien zu bringen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apportari
apportare: herbeitragen, herbei bringen
armandas
armare: bewaffnen, ausrüsten
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hispania
hispania: Spanien
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
naves
navis: Schiff
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
usui
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum