Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  219

Erant in ea legione fortissimi viri, centuriones, qui primis ordinibus appropinquarent, titus pullo et lucius vorenus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matheo.847 am 25.12.2017
In dieser Legion waren sehr tapfere Männer, Zenturionen, die den ersten Reihen nahten, Titus Pullo und Lucius Vorenus.

von domenic.k am 25.12.2021
In dieser Legion gab es zwei äußerst tapfere Zenturionen, die kurz vor der Beförderung zu den höchsten Rängen standen: Titus Pullo und Lucius Vorenus.

Analyse der Wortformen

appropinquarent
appropinquare: sich nähern, nähern
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
ea
eare: gehen, marschieren
Erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fortissimi
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
lucius
lucius: Lucius (römischer Vorname)
ordinibus
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pullo
pullum: dunkle Farbe
pullus: junges Huhn, dunkelfarbig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
titus
titus: EN: Titus
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum