Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  109

Tum nostri cohortati inter se, ne tantum dedecus admitteretur, universi ex navi desiluerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleyna.9859 am 11.11.2020
Unsere Männer, sich untereinander ermutigend, damit keine so große Schande zugelassen würde, sprangen allesamt vom Schiff herab.

von noel.w am 21.12.2023
Unsere Soldaten ermutigten sich gegenseitig, solch eine Schande nicht zuzulassen, und sprangen dann allesamt gemeinsam aus dem Schiff.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
cohortati
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
dedecus
dedecus: Schande, Schmach
admitteretur
admittere: zulassen, dulden, gestatten
universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
navi
nare: schwimmen, treiben
navus: fleißig, rührig, tüchtig
navis: Schiff
desiluerunt
desilire: herabspringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum